banner

Блог

Oct 04, 2023

«Девушка, которая упала на Землю», София Эл

Реклама

Поддерживается

Далия Софер

Неоновый горизонт арабских государств Персидского залива, вторгающихся в Аравийскую пустыню, образует сверхъестественный фон для мемуаров Софии Аль-Марии «Девочка, которая упала на Землю». Аль-Мария родилась в семье американки из Пуйаллапа, недалеко от Сиэтла, и отца-катарца-бедуина. Аль-Мария провела детство, курсируя между «сырыми травинками» Тихоокеанского северо-запада и «рябым лунным пейзажем строительных ям и кранов» в Столица Катара Доха.

Это история о незнакомцах в чужих странах: об отце Софии, Матаре, когда-то бедуинском мальчике, приклеенном к общему телевизору во дворе однокомнатной мечети племени Аль-Дафира, «фантазировавшем о космических путешествиях», который, спустя годы, , летит на запад, минуя Мекку и приземляясь в Сиэтле, «доме Спейс-Нидл»; о матери Софии, Гейл, которая принимает ислам, чтобы выйти замуж за Матара, «неохотно» соглашаясь «попробовать молиться, если Матар согласится научиться плавать»; и о самой Софии, которая преодолевает пропасти между культурами и местами, племенными пристрастиями и внутренними пространствами.

В этих мемуарах конфликт принимает множество форм, но наиболее поразительной является напряженность между современностью и традициями в странах Персидского залива. Неудивительно, что Аль-Мария теперь обосновалась в Дохе, где она исследует «футуризм Персидского залива» в Арабском музее современного искусства.

Ссылаясь на футуристическое движение начала 20-го века, прославлявшее технологии, скорость, промышленные города, молодежь и насилие, исследователи футуризма Персидского залива рассматривают городское планирование в Персидском заливе как часть движения, поддерживающего утопические идеалы современности и процветания. «Каждую неделю, — пишет она, — над строительными площадками поднималось все больше пыли, а более высокие этажи добавлялись к роще молодых небоскребов, вырастающих вокруг нас». Она начинает бояться высоты и мечтает «сначала упасть на землю, затем нырнуть в небо».

Футуристическая архитектура Персидского залива сопровождается столь же сюрреалистическими интерьерами. О отеле Sheraton в Дохе, построенном в 1982 году и спроектированном Уильямом Перейрой, Аль-Мария пишет: «Вестибюль представлял собой соблазнительное исламское фэнтезийное будущее с шестиугольными зеркалами и освещенными дискотекой лифтами». В его центре «находилась самая большая люстра в мире: хрустальная пальма». Позже, ожидая исхода ссоры между родителями — которая приводит к их окончательному расставанию — София гуляет по отелю, слушая «гул невидимых машин, управляющих базовым кораблем здания», шпионит за своими родителями, ссорящимися в кафе. с «пианино без игрока», теряется среди «медных зеркал» и попадает в пустой ресторан с панорамным видом на «розово-медную» песчаную бурю.

Сквозь трещины этого научно-фантастического пейзажа Аль-Мария наблюдает за пустошью. Попытки озеленить местность терпят неудачу: «Трава высохла всего за один день», а «деревья умерли, все еще опоясанные транспортной сеткой». Дома, которым еще не исполнилось десяти лет, рушатся. «Морщины Персидского залива были преждевременными, — пишет она, — и проявлялись во всем, на что я смотрела».

Персидский залив — регион, до сих пор загадочный для Запада, масштабы которого редко превосходят мельком шейхов, присутствующих на саммите, или дам в абайе, садящихся в «Роллс-Ройс» с сумками для покупок Hermès. Аль-Мария ищет более глубокого понимания на своей отцовской земле, где другие добывают только нефть. Помимо писательства, она является режиссером: в 2009 году она получила награду на кинофестивале в Дохе Трайбека за короткометражку «Гонщик». Она также создала «Сборник дискуссий в Персидском заливе» — развивающийся онлайн-словарь, вдохновленный «Словарем ближайшего будущего» Дугласа Коупленда.

Хотя ее энергичностью можно восхищаться, мемуары могли бы выиграть от некоторой сдержанности: метафоры внеземных пейзажей, хотя и вызывают воспоминания, слишком многочисленны и отвлекают. Также ценным было бы более глубокое обсуждение истории бедуинов и политики идентичности в Персидском заливе. Но опять же, как пишет сама Аль-Мария, ее «больше не заботило то, что сказал Эдвард Саид» с его аргументом о том, что западное восприятие ближневосточных культур основано на ложных предположениях. Ее исследование — более интуитивное. Она предлагает нам оригинальный взгляд на древнюю почву — то, чего надеется достичь любой художник.

ДЕЛИТЬСЯ